Psalmi 49:1 - Biblia în versuri 20141 Popoarelor, să ascultați, Iar voi aminte să luați – Voi cari în lume locuiți – În orice stare vă găsiți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Ascultați, voi, toate popoarele! Ascultați, voi, toți locuitorii lumii, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Popoare, ascultați acest lucru! Locuitori ai lumii, fiți atenți; Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Maestrului de cor. Al fiilor lui Córe. Psalm. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Ascultați lucrul acesta, toate popoarele, luați aminte, toți locuitorii lumii: Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Auziți aceasta, toate popoarele; plecați urechea, toți locuitorii lumii, Onani mutuwo |
Domnul, astfel, a glăsuit: „E prea puțin să fii numit Drept Rob al Meu, ca să Te duci Și înapoi să Mi-i aduci Pe Iacov și pe cei pe care Israel rămășiță-i are. De-aceea-n vremea ce-o să vină, Am să Te pun să fii Lumină A neamurilor care sânt Pe fața-ntregului pământ, Pentru ca, astfel, mântuire S-aduci peste întreaga fire.”
Iată că de la răsărit Și-apoi până la asfințit, Mare Se-arată al Meu Nume Și, pretutindenea în lume, Tămâie, oamenii jertfesc Și al Meu Nume Îl cinstesc Cu daruri de mâncare date Ce se vădesc a fi curate, Căci mare e Numele Meu, Între popoare, tot mereu” – A cuvântat Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are.
Cel care are urechi bune, S-asculte-atent, ceea ce spune Duhul, Bisericilor: „Iată, Răsplata care-i va fi dată, Celui ce o să biruiască: Acela are să primească Mana ascunsă și, din ea, Ca să mănânce, va putea. O piatră albă, la sfârșit, Omul acel va fi primit. Un nume nou are să fie, În ea, săpat, pe care-l știe Numai acela cari, firește, Piatra aceea, o primește.”