Psalmi 48:13 - Biblia în versuri 201413 La-ntăritura lui, priviți Și cercetați, plini de mirare Palatele pe cari le are, Ca să le povestiți apoi, La cei ce fi-vor după voi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Admirați-i fortificațiile, străbateți-i citadelele, ca să istorisiți generației următoare! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Admirați-i fortărețele, parcurgeți-i palatele – ca să povestiți următoarei generații despre el!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Înconjurați Siónul, mergeți împrejurul lui, numărați turnurile sale; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 priviți-i întăritura și cercetați-i palatele, ca să povestiți celor ce vor veni după ei! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Luați seama la întăriturile sale, priviți‐i palatele, ca să istorisiți neamului viitor. Onani mutuwo |
Privește la Sion, căci iată Cetatea noastră minunată, Cetatea sărbătorilor Ținute de al nost’ popor! Ierusalimul, vor putea Ai tăi ochi, iarăși, a-l vedea, Ca o cetate pregătită Drept locuință liniștită, Ca și un cort ce-i așezat Pe veci, și nu va fi mutat, Căci toți ai lui țăruși vânjoși, Nicicând n-au să mai fie scoși, Iar frânghiile-i înnodate, N-au să mai fie dezlegate.