Psalmi 41:13 - Biblia în versuri 201413 Să-L binecuvântăm, mereu, Pe-al lui Israel Dumnezeu, Acum, în anii care vin Și-n veci de veci! Amin! Amin! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din veșnicie în veșnicie. Amin! Amin! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Iahve, Dumnezeul lui Israel, să fie binecuvântat din eternitate în eternitate. Amin! Amin! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dar pe mine mă susții pentru integritatea mea și mă faci să stau în fața ta de-a pururi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul lui Israel, din veșnicie în veșnicie! Amin! Amin! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Binecuvântat fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din veșnicie în veșnicie! Amin și amin. Onani mutuwo |
Zicând: „Îți mulțumim, mereu, Atotputernicule mare, Pentru că Tu – o, Doamne tare – „Cel care este” Te-ai vădit, „Cel care-a fost”, necontenit, Și „Cel ce vine”. Mulțumim, Căci am văzut și acum știm Că pe puterea Ta cea mare, Ai pus, acum, al Tău braț tare Și-ai început să-mpărățești Și, peste toate, stăpânești.
Șase aripe se aflau, Pe o făptură, și aveau – Ochi, împrejur – nenumărați. Aceștia fost-au așezați Și înăuntru și afară, În timp ce unii se aflară Puși înainte, iar apoi, Alții erau puși înapoi. Noapte și zi, fără-ncetare, Făpturile strigat-au tare: „E Sfânt, e Sfânt, e Sfânt, mereu, Și-Atotputernic, Dumnezeu, Cel ce era, Cel care este, Cel care vine!” Când aceste