Psalmi 33:3 - Biblia în versuri 20143 Vreau, un îndemn să vă dau vouă: Să-I faceți o cântare nouă! Să cânte firul strunelor Și glasurile tuturor! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Cântați-I o cântare nouă! Sunați frumos din coarde, cu strigăte de bucurie! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Cântați-I un nou cântec! Să se audă sunete plăcute produse de corzile instrumentelor; și strigați de bucurie! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Cântați-i o cântare nouă, cântați cu măiestrie și cu strigăte de veselie! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Cântați-I o cântare nouă! Faceți să răsune coardele și glasurile voastre! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Cântați‐i o cântare nouă, cântați‐i cu măiestrie, cu strigăt tare. Onani mutuwo |
Meșterii care au lucrat, Mereu, cinstiți s-au arătat. Pe meșteri îi supraveghea Iahat și cu Obadia, Leviți din fiii cei pe care, Merari, drept urmași, îl are, Și Zaharia. Lângă ei, Era și Meșulam, din cei Care, după familia lor, Erau de-ai Chehatiților. Acești Leviți s-au arătat A fi destoinici la cântat.
La jilțul de domnie, care, Patru făpturi, în față, are, Și, de bătrâni, e-nconjurat. Nimeni apoi, n-a învățat, Acea cântare minunată Care a fost, atunci, cântată, Afară doar de cei ce sânt Răscumpărați, de pe pământ Și sunt o sută patruzeci Și patru mii de oameni. Deci, Aceștia doar, au învățat, Cântarea care s-a cântat.
Un cântec nou, cu toți cântau, Și-n cântec, astfel glăsuiau: „Tu singur doar, ai fost găsit, Cartea s-o iei, și-nvrednicit Să rupi pecețile pe care, Aceasta, peste ea, le are; Căci Tu ai fost înjunghiat Și astfel, ai răscumpărat, Cu al Tău sânge – cu mult greu – Mulți oameni, pentru Dumnezeu, Căci, către El, aveau să vie, Din orișicare seminție, Din orișicare limbă-anume, Din orișice norod, din lume.