Psalmi 30:12 - Biblia în versuri 201412 Ca nu cumva inima mea – Mută – în al meu trup, să stea, Ci să Îți cânte, tot mereu. De-a pururea Te laud eu! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 pentru ca sufletul meu să cânte spre lauda Ta și să nu tacă. Doamne, Dumnezeul meu, veșnic Îți voi mulțumi! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 ca să Îți cânt gloria și să nu stau ca un mut! Doamne, Dumnezeul meu, Te voi lăuda etern!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Tu ai schimbat geamătul meu în dans, mi-ai sfâșiat haina de pocăință și m-ai încins cu bucurie, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 pentru ca inima mea să-Ți cânte și să nu stea mută. Doamne Dumnezeule, eu pururea Te voi lăuda! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 ca slava mea să‐ți cânte și să nu tacă; Doamne Dumnezeul meu, în veac te voi preamări! Onani mutuwo |
În care-au căpătat odihnă Scăpând de-ai lor dușmani, în tihnă Să țină-o mare sărbătoare, Când prăznui-vor luna-n care S-a preschimbat necazul lor, În bucurie. Tuturor, De-asemeni, le-a mai poruncit Ca-n aste zile, negreșit, Să își trimită fiecare, Cadouri – daruri de mâncare; Iar darul trebuia-mpărțit Cu cel care era lipsit.
Vin și aduc celor pe care, Drept întristați Sionu-i are, Cununa cea împărătească, Cu care să-și împodobească Ale lor capete plecate Cari cu cenușe-s presărate. Ei n-au să plângă, pe vecie. Un untdelemn de bucurie, În locul plânsului le dau Și-a lor tristețe am s-o iau. În locul duhului mâhnit, Un strai de laudă-au primit, Ca „terebinți”, pe-ntinsul firii, Să fie, „ai neprihănirii” Și-apoi „un sad al Domnului, Spre a sluji spre slava Lui”.