Psalmi 28:8 - Biblia în versuri 20148 El e putere în popor, E Stâncă și izbăvitor Pentru cel ce a fost adus Și drept al Său uns a fost pus. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Domnul este puterea poporului Său! El este un refugiu care-l protejează pe unsul Său. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Iahve este forța poporului Său! El este fortăreața salvatoare pentru unsul Său (ca rege). Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Domnul este tăria poporului său, el este cetate de scăpare pentru unsul său. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Domnul este tăria poporului Său, El este Stânca izbăvitoare a unsului Său. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Domnul este tăria poporului său și el este cetățuia izbăvirilor unsului său. Onani mutuwo |
„Duhul Domnului Dumnezeu E peste Mine, tot mereu, Căci El M-a uns, ca să Mă duc În lume, bune vești s-aduc Celor sărmani și chinuiți, Celor ce sunt nenorociți. Domnul, atunci când M-a trimis Să vin pe-acest pământ, Mi-a zis Să-l vindec pe acela care O inimă zdrobită are, Să dau de veste robilor Că-i ceasul slobozirii lor Și să dau izbăvire-apoi Celor ce sunt prinși de război.
Cu untdelemn, din cornul lui, S-a dus, îndată, Samuel, Să-l ungă pe băiatu-acel. La uns, atuncea, pe fecior, Acolo-n văzul fraților. În urmă, Duhul Domnului S-a așezat asupra lui Și de atuncea – negreșit – Și-n alte zile a venit Duhul, peste băiatu-acel, Ca să Se-așeze peste el, Spre-a-l întări, necontenit. David, feciorul s-a numit. Când Samuel a terminat Lucrul ce îi fusese dat De Dumnezeu, s-a-ntors apoi, Și-a mers la Rama, înapoi.