Psalmi 26:9 - Biblia în versuri 20149 Nu-mi lăsa sufletul să vrea, Cu păcătoșii, ca să stea, Nici a mea viață, cu cei care Sânge-au vărsat fără-ncetare Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Nu-mi lua sufletul împreună cu cei păcătoși, nici viața, împreună cu oamenii setoși de sânge, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Nu îmi lua sufletul împreună cu cei păcătoși! Nu îmi lua viața împreună cu cei care fac să curgă sânge. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Să nu iei sufletul meu [laolaltă] cu cei păcătoși și viața mea cu cea a vărsătorilor de sânge, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Nu-mi lua sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața cu oamenii care varsă sânge, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Nu‐mi răpi sufletul cu păcătoșii, nici viața cu oamenii de sânge, Onani mutuwo |
Pe vremea-n care a domnit David, o foamete-a venit. Trei ani, aceasta a ținut. David, atunci când a văzut Lucrul acesta, L-a-ntrebat Pe Domnul, care-a cuvântat: „Din pricina lui Saul vine Foametea asta, peste tine, Căci sângeros s-a arătat. Saul și-ai lui nu au cruțat – Așa după cum bine știți – Poporul de Gabaoniți. Acum dar, din pricina lor, E foamete, peste popor.”
Atunci când întâmpla-se-va Să se ridice cineva Ca să-ți ia viața, Dumnezeu Îl va lega, pe domnul meu, Într-un mănunchi al celor vii. Sufletul tău – așa să știi – Se va afla-n mănunchiul lor, Iar sufletele tuturor Acelora care sunt răi Și care sunt vrăjmașii tăi, De Domnul, fi-vor pedepsite, Cu praștia, fiind zvârlite.