Psalmi 22:7 - Biblia în versuri 20147 Toți cei care mă întâlnesc, Mereu doar mă batjocoresc. Capul și-l clatină un pic Și disprețuitori își zic: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Toți cei ce mă văd își bat joc de mine, rânjesc și clatină din cap. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Cei care mă văd, râd de mine. Mă ridiculizează, dând din cap (și zicând): Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Dar eu sunt vierme, și nu om, ocara oamenilor și batjocura poporului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Toți cei ce mă văd își bat joc de mine, își deschid gura, dau din cap și zic: Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Toți cei ce mă văd își bat joc de mine: își deschid gura, clatină din cap zicând: Onani mutuwo |
Așa vorbește Domnul, Cel Cari Sfânt îi e, lui Israel – Precum și Răscumpărător – Către Cel care, tuturor Celor puternici, Rob le este, Către Cel cari a prins de veste Că e urât și – negreșit – E, de popor, disprețuit: „Toți împărații au să vadă Lucrul acesta și-au să cadă Toți voievozii la pământ, Din pricina Celui Prea Sfânt, Care Se-arată – ne-ndoios – Întotdeauna, credincios, Din pricina celui pe care, Israelul, drept Sfânt, Îl are, Căci Domnu-i Cel ce Te-a ales, E-Acela care Te-a cules.”
Să-I împletească o cunună, De spini, pe cap ca să I-o pună. O trestie a fost adusă Și-n mâna dreaptă I-a fost pusă. Apoi, s-au închinat pe rând, Cu toți, în fața Lui. Râzând, Soldații Îl batjocoreau Și, rând pe rând, Îi repetau: „Cu plecăciune ne-nchinăm, În fața Ta, și Te-ascultăm, Evlavioși, mare-mpărat, Peste Iudei înscăunat!”