Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 22:4 - Biblia în versuri 2014

4 Părinții noștri au privit La Domnul, căci în El credeau Și izbăvire căpătau.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 În Tine s-au încrezut strămoșii noștri; ei s-au încrezut în Tine, iar Tu i-ai salvat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Tu ai fost speranța strămoșilor noștri. Ei au sperat, iar Tu i-ai salvat (de sclavie);

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Iar tu ești Cel Sfânt și locuiești [în mijlocul] laudelor lui Israél.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 În Tine se încredeau părinții noștri; se încredeau și-i izbăveai.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Părinții noștri s‐au încrezut în tine: s‐au încrezut și tu i‐ai izbăvit.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 22:4
10 Mawu Ofanana  

Avram, pe Domnul, L-a crezut, Iar crezul său i-a fost știut, De Cel ce-i mai presus de fire, Precum că e neprihănire.


De-acum, ești „Israel” numit. Numele-acesta, l-ai primit Când tu, cu Domnul, ai luptat, Cu oamenii, și-ai câștigat! Iată ce nume ți-am dat eu: „Cel ce-a luptat cu Dumnezeu.”


Sunet de trâmbiți s-a-nălțat, Chimvalele au răsunat, Iar corul instrumentelor Unitu-s-a cu glasul lor. Cei cari din gură doar cântau, Pe Dumnezeu Îl preamăreau: „Domnul e bun, plin de-ndurare, Iar îndurarea Lui cea mare, Din înălțimi, peste noi, vine Și-n vecii vecilor, va ține.” În clipa ‘ceea, s-a lăsat Un nor, din cer, și a intrat Îndată-n Casa Domnului Umplând întreg Locașul Lui.


Când Israelul a văzut Ceea ce Domnul a făcut – Ce braț puternic a-ndreptat Spre Egipteni – s-a-nspăimântat. Întreg poporul s-a temut Atunci, de Domnul. Au crezut, În El și-n Moise – robul Său – Fiind, cu toții, speriați rău.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa