Psalmi 22:13 - Biblia în versuri 201413 Iată-i că împotriva mea Gura-și deschid, asemenea Precum un leu care răcnește Și-apoi să sfâșie pornește. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Își deschid gura împotriva mea ca leul care sfâșie și răcnește. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Ei își deschid gura împotriva mea, ca leul care (este decis să) sfâșie și care răcnește. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Mă înconjoară tauri mulți, [tauri] puternici din Basán m-au împresurat Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Își deschid gura împotriva mea, ca un leu care sfâșie și răcnește. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și‐au deschis gura împotriva mea, ca un leu ce sfâșie și mugește. Onani mutuwo |