Psalmi 21:3 - Biblia în versuri 20143 În calea lui Te-ai arătat Cu binecuvântări de sus, Cari fericire i-au adus. Cununi din aurul curat, Pe al său cap ai așezat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Căci l-ai întâmpinat cu binecuvântări plăcute inimii lui; i-ai pus pe cap o coroană de aur pur. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Tu l-ai întâmpinat cu plăcute binecuvântări și i-ai pus pe cap coroană de aur curat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Tu i-ai dat după dorința inimii sale și cererea buzelor sale tu n-ai respins-o. Sélah Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Căci i-ai ieșit înainte cu binecuvântări de fericire și i-ai pus pe cap o cunună de aur curat. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Căci îl întâmpini cu binecuvântările bunătății; pui pe capul lui o cunună de aur. Onani mutuwo |
Însă, pe Cel cari, la-nceput, S-a arătat a fi făcut, Pentru puțin timp – ne-ndoios – Ca să se afle mai prejos Decât sunt îngerii de sus – Adică pe Hristos Iisus – Acum ni L-a înfățișat „Cu slavă-a fi încununat, Și-asemenea, cu cinste mare”, Din pricina morții, pe care, A suferit-o El; căci Lui, Prin harul Dumnezeului Cel viu, din ceruri, I S-a dat Din moarte, de a fi gustat Pentru noi toți. Deci, negreșit,
Cu untdelemn, din cornul lui, S-a dus, îndată, Samuel, Să-l ungă pe băiatu-acel. La uns, atuncea, pe fecior, Acolo-n văzul fraților. În urmă, Duhul Domnului S-a așezat asupra lui Și de atuncea – negreșit – Și-n alte zile a venit Duhul, peste băiatu-acel, Ca să Se-așeze peste el, Spre-a-l întări, necontenit. David, feciorul s-a numit. Când Samuel a terminat Lucrul ce îi fusese dat De Dumnezeu, s-a-ntors apoi, Și-a mers la Rama, înapoi.