Psalmi 20:3 - Biblia în versuri 20143 Primite-n fața Domnului, Să fie darurile care Aduse-au fost pentru mâncare, Și tot ceea ce I-ai jertfit – Drept ardere de tot menit – El să primească, cu plăcere! (Oprire) Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Să-Și amintească de toate darurile tale de mâncare și să primească arderile tale de tot! Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Să Își amintească de toate darurile tale de mâncare și să primească toate arderile tale integrale! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Să-ți trimită ajutor din sanctuar și din Sión să te întărească! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Să-Și aducă aminte de toate darurile tale de mâncare și să-ți primească arderile-de-tot! (Oprire) Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Să‐și aducă aminte de toate darurile tale de mâncare și să primească arderea de tot a ta! (Sela). Onani mutuwo |
În urmă, pe ogorul lui, Pentru cinstirea Domnului, El, un altar, a ridicat Pe care-apoi, jertfe, I-a dat. Acestea au avut menire De jertfe pentru mulțumire, Iar ele, date se socot, Că fost-au ardere de tot. David, pe Domnul, L-a chemat, Iar El, din cer, răspuns i-a dat, Prin focul cere a venit Peste altar și-a mistuit Jertfele de deasupra lui.
Și turmele Chedarului, La tine, au să se adune. În a ta slujbă își vor pune Berbecii, cei din Nebaiot. Ei Îmi vor fi arderi de tot: Se vor sui pe-al Meu altar, Căci jertfe Îmi vor fi, în dar, Așa precum au fost cerute Spre a putea a-Mi fi plăcute, Făcând ca slava casei Mele Și mai slăvită-a fi, prin ele.