Psalmi 140:5 - Biblia în versuri 20145 Niște-ngâmfați mă urmăresc: Curse și lațuri îmi întind, În care vor ca să mă prind. De-a lungul drumurilor mele, Oameni-acei întind rețele Și-mi pun capcane, ne-ncetat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Niște aroganți mi-au ascuns curse, și-au întins funiile lațului lor, mi-au întins capcane pe cărare. Selah Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Niște oameni aroganți mi-au pus în secret niște capcane. Ei și-au întins funiile plaselor lor și mi-au instalat astfel niște capcane pe marginea potecii!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Ocrotește-mă, Doamne, de mâinile celui nelegiuit, păzește-mă de omul violent, de cei care plănuiesc să pună capcane pașilor mei! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Niște îngâmfați îmi întind curse și lațuri, pun rețele de-a lungul drumului și îmi întind capcane. (Oprire) Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Cei mândri mi‐au ascuns cursă și lațuri, au întins o plasă pe marginea drumului, mi‐au pus capcane. (Sela). Onani mutuwo |
„Atuncea, ei s-au adunat Și-n acest fel s-au îndemnat: „Haideți dar toți, să ne unim Și rele lucruri să urzim, Contra lui Ieremia, care Ne-amenință fără-ncetare! Căci legea nu o să ne piară Din lipsă de preoți în țară, Și nici sfatul bătrânilor, Din lipsa înțelepților. Nu va pieri cuvântu-apoi, Din lipsă de proroci, la noi. Cu vorba să-l ucidem dar, Când va-nțelege că-n zadar E toată vorbăria lui Și că nu-i pasă nimănui De tot ce-a spus. Să n-avem teamă Și-astfel să nu-l luăm în seamă!”