Psalmi 14:5 - Biblia în versuri 20145 Ei au să tremure de spaimă, Când Domnul se va arăta Și când, în mijloc, El va sta, Pentru că fi-va însoțit De neamul Său neprihănit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Chiar acolo unde sunt se vor îngrozi foarte tare, căci Dumnezeu este cu generația celui drept. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Chiar acolo unde sunt, ei vor fi afectați de panică; pentru că Dumnezeu stă printre oamenii corecți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Acolo vor tremura de spaimă, căci Dumnezeu este cu neamul celor drepți. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Ei vor tremura de spaimă când Se va arăta Dumnezeu în mijlocul neamului neprihănit. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Acolo erau ei în teamă mare, căci Dumnezeu este în neamul celui drept. Onani mutuwo |
Voi, însă, sunteți socotiți, Drept o aleasă seminție, O-mpărătească preoție; Sunteți un neam de oameni, sfânt, Poporul cari, de pe pământ, Chiar Dumnezeu l-a câștigat, Să fie-al Lui, neîncetat. Mereu, voi trebuie să știți, Ca lumi-ntregi să îi vestiți, De lucrurile minunate, Pe care, să le facă, poate, Acela care v-a chemat, Din hăul cel întunecat – Din bezna cea de spaime plină – La minunata Sa lumină;