Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 124:3 - Biblia în versuri 2014

3 De vii ei ne-ar fi înghițit, Căci tare rău s-au mâniat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 ne-ar fi înghițit de vii, când s-au mâniat pe noi;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 ar fi înghițit vii pe cei din poporul nostru, când li s-a declanșat mânia față de noi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 atunci ne-ar fi înghițit de vii în mânia lor aprinsă;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 ne-ar fi înghițit de vii când li s-a aprins mânia împotriva noastră;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 atunci ne‐ar fi înghițit de vii, în aprinderea mâniei lor împotriva noastră.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 124:3
18 Mawu Ofanana  

Și a dorit ca răzbunat Să fie, căci a suferit Așa ofensă. S-a gândit Că prea puțin se răcorește În cazu-n care pedepsește Un singur om – pe Mardoheu. Astfel, întreg neamul Iudeu, El a dorit să-l nimicească, Oriunde-ar fi să locuiască Acesta-n vasta-mpărăție.


Dacă cei răi, în contra mea Înaintează, căci ar vrea Să îmi mănânce carnea, ei – Tocmai prigonitorii mei, Acei care mă dușmănesc – Se clatină, se prăbușesc.


Să nu zică, triumfător Apoi, în inimile lor: „Aha! Aceasta ne doream! L-am înghițit precum gândeam!”


Din ceruri, izbăvirea-mi vine, Cu toate că vrăjmașul meu, Ocări, mi-aruncă, tot mereu. Doar bunătate o să-mi vie Și-asemenea credincioșie, Din ceruri, de la Dumnezeu.


Cari se vădesc dușmani ai Tăi – Își zic: „Haidem să-i prăpădim Pe toți și să îi nimicim!” Au ars locuri ce se vădeau – În țară – sfinte că erau.


Omul – chiar în a sa mânie – Laude-Ți dă când, cu urgie, Tu Te învăluiești. Mereu,


„Veniți ca să îi nimicim! Nicicând să nu mai auzim, În lume, despre neamu-acel, Cari este al lui Israel!


Toți, într-o inimă doar, sânt Și-n contra Ta fac legământ:


Hai! Dăm năvală peste ei, Și-i înghițim pe toți, de vii, Așa precum tu bine știi Că moartea doar îi mai înghite. Întregi, le vor fi mistuite Bietele trupuri, iar apoi


„Căci Nebucadențar – cel care În Babilon este mai mare, Pentru că este împărat – M-a nimicit și m-a mâncat. Ca un vas gol, el m-a făcut, Iar pântecul și l-a umplut Cu ce aveam mai scump. La fel Ca un balaur, a fost el, Iar după ce mi-a înghițit Tot ce-am avut, m-a izgonit.


Atunci când Nebucadențar I-a auzit, s-a umplut iar De-o grea mânie. S-a schimbat La față și s-a încruntat Când spre Șadrac el a privit Spre cel care-i Meșac numit Și-asemenea către cel care Drept Abed-Nego, nume are. Apoi, cuvântul a luat Și-a poruncit ca, imediat, Cuptorul să se pregătească: De șapte ori să se-ncălzească Mai mult, decât de obicei, Ca să îi ardă pe cei trei.


Un pește mare-a pregătit Domnul, care l-a înghițit Pe Iona, când l-au aruncat În mare și trei zile-a stat – În bezna cea de nepătruns Din burta peștelui – ascuns.


Irod, de magi, s-a pomenit, S-a mâniat și-a poruncit Ca pruncii care se aflau În Betleem – care erau Băieți – de la doi ani în jos, Să fie omorâți. Hristos, Spera că va cădea atunci Ucis, odată cu-acei prunci.


El a cerut, preotului Cel mare, sprijin și-ntărire, Scrisori de împuternicire Spre sinagogile aflate, Atuncea, la Damasc, ca toate Să îl ajute, să-i găsească Și-apoi să îi înlănțuiască, De câte ori e cu putință, Pe cei ce umblă în credință – Atât femei, cât și bărbați – Și să-i trimită-apoi legați, Către Ierusalim. Astfel,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa