Psalmi 110:3 - Biblia în versuri 20143 Poporu-i plin de-nflăcărare, Când Îți aduni oastea cea mere. Tinerii Tăi, în haine sfinte, Ca roua vin să-Ți stea-nainte. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Poporul Tău va veni de bunăvoie, când Îți vei aduna armata. În haine sfinte, din pântecul zorilor, tineretul Tău va veni la Tine ca roua“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Când se adună armata Ta, poporul Tău dorește să lupte. Tu Îți vei primi tineretul care vine la Tine dintr-un loc secret, ca roua, îmbrăcat cu podoabe sfinte!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 În ziua puterii tale, tu domnești strălucind de sfințenie; din sânul aurorei, ca roua te-am născut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Poporul Tău este plin de înflăcărare când Îți aduni oștirea; cu podoabe sfinte, ca din sânul zorilor, vine tineretul Tău la Tine, ca roua. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Poporul tău se aduce ca daruri de bunăvoie în ziua puterii tale, cu podoabă sfântă. Din sânul zorilor îți va veni roua tinereții tale. Onani mutuwo |
Într-adevăr, El S-a vădit, Prin slăbiciune, răstignit; Dar prin acea putere mare, Pe care Dumnezeu o are, Acum, mereu, trăiește El. Cu noi, s-a întâmplat, la fel, Căci slabi, în El, ne-am arătat, Dar prin puterea ce s-a dat, De la al nostru Dumnezeu, Tari ne vom ține, tot mereu, Și plini de viață, vom fi noi, Astfel, cu El, față de voi.
După aceea, m-am uitat, În jurul meu, și-am observat, O gloată mare, adunată, Ce nu putea fi numărată. Cei care-n gloată se aflau – Aceia care o formau – Au trebuit, luați să fie, Din orișicare seminție, Din orice neam și limbă-anume, Din orișice norod, din lume. La scaunul pentru domnie, Trebuia gloata, ca să vie, Să șeadă înainte lui, Precum și-n fața Mielului. Cei care-acolo se aflau, Cu ramuri de finic, erau, Mereu, în mâini, iar straiul lor Era de-un alb strălucitor.