Psalmi 109:13 - Biblia în versuri 201413 Să-i piară spița neamului, Rupând șirul urmașilor, De-ndat’, din neamul următor! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Fie ca urmașii lui să fie nimiciți, iar în generația următoare să le fie șters numele! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Doresc ca urmașii lui să ajungă în anonimat; iar în generația următoare, numele lui să fie uitat și ignorat! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Să fie nimicită descendența lui și într-o generație să li se șteargă numele! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Urmașii lui să fie nimiciți și să li se stingă numele în neamul următor! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Să i se stârpească urmașii, să li se șteargă numele în neamul următor! Onani mutuwo |
Vorbitu-ți-a în acest fel: „Pe omu-acesta, negreșit, Să-l scrieți ca fiind lipsit De fii și fiice, un om care, Parte de bine-n viață n-are, Căci el, urmași, nu o să vadă, Ca pe-al lui David jilț să șeadă! Nici un urmaș nu o să-i fie Pe al său scaun de domnie, Ca să ajungă domnitor Peste al lui Iuda popor.”
Cel cari, astfel, va cugeta, Iertare nu va căpăta Nicicând, din partea Domnului. Atuncea, gelozia Lui Și cu mânia Sa-nfocată Se vor aprinde dintr-odată, În contra omului acel Și au să cadă, peste el, Toate blestemurile zise, Care în astă carte-s scrise. Domnul va șterge al său nume, În felu-acesta, de pe lume.