Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 108:2 - Biblia în versuri 2014

2 Voi harfe și voi alăute, Haideți, treziți-vă dar, iute! Mă voi trezi, mă voi trezi! Mă voi trezi, în zori de zi!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Treziți-vă, harfă și liră! Voi trezi zorii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Harpă și liră, treziți-vă!” Voi trezi lumina care apare înainte să răsară soarele.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Gata e inima mea, Dumnezeule, gata e inima mea! Îți voi cânta și voi intona psalmi! Bine, gloria mea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Deșteptați-vă, alăută și harpă! Mă voi trezi în zori de zi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Deșteaptă‐te, psalteriu și harfă! Voi deștepta zorile.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 108:2
7 Mawu Ofanana  

Lucrări ale lui Dumnezeu, Să-L binecuvântați mereu, În toate locurile-n care E stăpânirea Lui cea mare! Suflet al meu, pe Dumnezeu, Să-L binecuvintezi mereu!


Cu harfa, să Îl lăudați Pe Domnul și să Îi cântați Cu alăuta – cu cea care, În număr, zece coarde are.


Suflet al meu, trezește-te Degrabă și-ntărește-te! Harfe și alăute-apoi, Iute treziți-vă și voi! Mă voi trezi, mă voi trezi! Mă voi trezi, în zori de zi!


Căci Numele lui Dumnezeu, Atuncea am să-L laud eu. Cântări am să Îi rostuiesc Și laude, să-L preamăresc.


Cântări, spre ceruri, înălțați Și-apoi din tobe să sunați, Din harfele cele plăcute Și-asemenea din alăute!


„Debora, scoală-te îndat’! Hai, te trezește, după care Vino și cântă-ne-o cântare! Barac, scoală și tu apoi, Și-adună-ți robii de război!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa