Psalmi 102:19 - Biblia în versuri 201419 De la-nălțimea cea pe care Numai sfințenia Lui o are, Domnul privește spre pământ, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Căci El privește din înălțimea sfințeniei Sale; Domnul privește din Ceruri pe pământ, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 El ține totul sub control din înălțimea sfințeniei Sale. Iahve privește din cer pe pământ, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Aceasta să se scrie pentru generațiile următoare și poporul care se va naște îl va lăuda pe Domnul; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Căci El privește din înălțimea sfințeniei Lui; Domnul privește din ceruri pe pământ, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193119 Căci a privit de la înălțimea sfântului său locaș; Domnul s‐a uitat din ceruri pe pământ, Onani mutuwo |
Tu – din înaltul cerului – Ascultă rugăciunea lui Și dă străinului acel, Tot ceea ce-Ți va cere el, Spre a-Ți fi Numele făcut, Pe-ntreg pământul, cunoscut, Ca astfel, toți – de bună seamă – Mereu, de Tine să se teamă, Așa cum Israel se teme De Tine Doamne-n orice vreme. Străinul care o să vie, În acest fel are să știe Că-n ăst locaș – neîncetat – Numele Tău este chemat!
Privește din locașu-Ți sfânt – Din cerul Tău – către pământ! Privește Doamne, către noi Și binecuvintează-apoi, Întreg poporul Israel Și țara care, pentru el, Ai pregătit-o a fi dată – Precum Tu le-ai jurat odată, Părinților ăstui popor, Când spus-ai că urmașii lor Vor căpăta o țară care – În ea – lapte și miere, are.”