Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:25 - Biblia în versuri 2014

25 Când m-am născut, munți nu erau Și nici dealuri nu se zăreau;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Înainte de așezarea munților, înainte de a fi dealurile, am fost născută eu,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Am fost concepută și adusă în existență înainte de formarea munților și înainte de existența dealurilor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Înainte să fie fondați munții, înaintea colinelor am fost născută.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 am fost născută înainte de întărirea munților, înainte de a fi dealurile,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Mai înainte de a se fi înfipt munții, înaintea dealurilor am fost născută,

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:25
7 Mawu Ofanana  

Umblând pe-ale munților căi Și coborând, apoi, în văi, Până la locul hărăzit, Pe care Tu l-ai pregătit.


‘Nainte de-a se fi născut Munții – până nu s-au făcut Lumea și tot acest pământ, Cu toate ce în ele sânt – Din veșnicii ai fost, mereu, Și-n veci vei fi Tu, Dumnezeu!


N-a fost pământ și nici câmpie, N-a fost nici o ființă vie. Din pulberea pământului Ce-nvăluiește lumea lui, Nici un crâmpei n-a fost făcut Pe vremea-n care m-am născut.


Și-apoi: „Tu Doamne, la-nceput, Pământ și ceruri, ai făcut. Și ceruri și pământ și stele, Din mâna Ta, ieșit-au ele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa