Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:7 - Biblia în versuri 2014

7 Între cei tineri am zărit Pe unul ce s-a dovedit Lipsit de minte. El mergea

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Am văzut printre cei naivi, am remarcat printre tineri un băiat fără minte,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Între cei care sunt imaturi, am remarcat printre tineri un băiat căruia îi lipsea judecata sănătoasă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 am văzut printre nepricepuți, am zărit printre copii un tânăr sărac la inimă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Am zărit printre cei neîncercați, am văzut printre tineri pe un băiat fără minte.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 și am zărit între cei proști, am văzut între fii, pe un tânăr fără pricepere.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:7
24 Mawu Ofanana  

Ochiul curvarului pândește Amurgul și, în gând, șoptește: „De nimeni nu voi fi zărit, Căci fața mi-am acoperit.”


Cuvântul Tău S-a arătat Că dă lumină și dreptate, La cei lipsiți de răutate.


Iată că legea Domnului Se-arată-a fi desăvârșită, Căci numai ea este menită Ca ne-ncetat să ne vegheze Și suflete să-nvioreze. Mărturisirea ce-a fost dată De Domnul este-adevărată, Și-nțelepciune dă, ușor, Omului cel neștiutor.


„Până când oare, proștilor, Prostia doar o s-o iubiți? Iar voi cei cari batjocoriți, Când încetați a vă plăcea Batjocura, și-asemenea, Nebunii când au să sfârșească, Știința, să o mai urască?


A proștilor împotrivire Are să-i ducă la pierire, Iar liniștea nebunilor Aduce-va pierzarea lor.


Să dea celor neînvățați – De-al vieții greu neîncercați – Pentru-a lor minte, agerime, Pricepere și istețime; La tineri, să dea cunoștință Și foarte multă chibzuință.


În gura celui priceput Sunt înțeleptele cuvinte; Însă pe cel lipsit de minte, Nuiaua să-l învețe are, Când va simți-o, pe spinare.


Cel cari ogorul își muncește, Belșug de pâine dobândește; Cine nimicuri a cătat, Lipsă de minte-a arătat.


Omul ce-i lesne-ncrezător, Va crede vorba tuturor; Dar omul chibzuit – cu minte – Pășind, are să ia aminte.


A proștilor parte-o să fie Formată doar din nebunie; Cei chibzuiți și învățați Sunt de știință-ncununați.


Pagubă-i lipsa de știință; Iar cine, în necunoștință, ‘Nainte fuge neghiobește, Mereu, tot rău o nimerește.


În batjocoritor, lovește, Căci prostul se înțelepțește. Mustră pe omul priceput Pentru greșeala ce-a făcut, Și-astfel știință dobândește.


Omul cel chibzuit din fire Se-ascunde de nenorocire; Dar prostul este pedepsit, Căci înainte-i, n-a privit.


Știu o câmpie peste care, Cel leneș, stăpânire, are. Alături de ogorul lui, Se află via omului Ce s-a vădit lipsit de minte.


Cel chibzuit rău-l zărește Și de-a lui față se ascunde; Dar proștii nu privesc pe unde Își poartă pașii, căci grăbiți, Merg către rău, și-s pedepsiți.


Aminte, fiule, tu ia – Acum – la-nțelepciunea mea: Pleacă-ți urechea și m-ascultă Să prinzi învățătură multă


Al tatălui tău sfat, păzește Copilule, și-ți însușește Învățătura mamei tale: Pe toate, tu cu grijă ia-le


Acela care preacurvește Cu o femeie, dovedește Cum că de minte e lipsit, Știind că fi-va pedepsit Cu moartea, pentru-al său păcat.


Învățați minte, proștilor! Vă deșteptați, nebunilor!


„Hei, proștilor! Veniți aici!” Pe cel care-i lipsit de minte, Îl prinde cu-ale ei cuvinte:


„Cine e prost și vindecat Se vrea, să vină imediat!” Cei de pricepere lipsiți


„Poporul Meu este nebun. Nu Mă cunoaște. Pot să spun Că ai poporului Meu fii La fel sunt ca niște copii. N-au minte, iar priceperea, La ei, nu are loc să stea. Meșteri în rău pot a se ține, Dar nu știu ca să facă bine.”


„Și voi nepricepuți sunteți,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa