Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:24 - Biblia în versuri 2014

24 Vei fi de ele și ferit De vraja femeii stricate Și de străina care poate Cu limba-i să te-ademenească.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Ele te păzesc de femeia cea rea, de limba măgulitoare a femeii străine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Ele te vor proteja de femeia imorală, de cuvintele seducătoare ale celei străine.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Ele te vor feri de femeia rea, de ademenirea limbii celei străine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Ele te vor feri de femeia stricată, de limba ademenitoare a celei străine.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 ca să te păzească de femeia rea, de limba lingușitoare a străinei.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:24
7 Mawu Ofanana  

Spunându-i: „Culcă-te cu mine!” El a respins-o, cu putere: „Nu pot! Stăpânul meu nu-mi cere Vreo socoteală. Tot ce are – Întreaga-i avuție mare – În mâna mea, el a lăsat-o, Căci mie mi-a încredințat-o.


Te va scăpa – pe negândite – Și de nevasta altuia, Și de străina care vrea, Cu vorbe de ademenire, Să pună a ei stăpânire, Pe tine – după ce-a lăsat


Crezi că ar fi mai indicat Ca o străină să găsești, De ea să te îndrăgostești Și-al ei sân să-l îmbrățișezi? Nu-i bine! Te rog să mă crezi.


Iată ce-anume am aflat, Despre femei: străina are Buzele dulci și-amăgitoare. Dau miere și-ți vorbesc duios, Dar le e mult mai lunecos – Decât e undelemnul chiar – Al gurii cer; la urmă dar,


Ea, tot vorbindu-i, l-a momit,


Să-ți fie. De străina rea, Cu vorbe ademenitoare, Te va feri și tot ea are Să te păzească de acea Care-i e soață altuia.


Câte să știu m-am străduit, Că mai amară-i – am găsit – Chiar de cum moartea se vădește, Femeia care-adăpostește, În inimă, curse și lațuri Și ale cărei mâini sunt lanțuri. Omul, plăcut lui Dumnezeu, Poate scăpa de ea, mereu; Dar păcătosul este prins De lațul care ea l-a-ntins.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa