Proverbe 5:4 - Biblia în versuri 20144 Pelin îi e vorba rostită, Ca sabia ce-i ascuțită Pe două părți. Al ei picior, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 dar la urmă ea este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar la final sunt mai amare decât pelinul și mai ascuțite decât o sabie cu două tăișuri. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 dar la urmă este mai amară decât pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 dar la urmă este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 dar la urmă ea este amară ca pelinul, ascuțită ca sabia cu două tăișuri. Onani mutuwo |
Căci al lui Dumnezeu Cuvânt, Venit din ceruri, pe pământ, E viu mereu și lucrător Și este mult mai tăietor Decât acea sabie care, Pe două părți, tăișuri, are: Suflet de duh, desparte El, Și-ncheieturile – la fel – De măduvă, și-n urmă, poate, La judecată, de a scoate Simțirile-n inimi ascunse Și gândurile nepătrunse.