Proverbe 4:27 - Biblia în versuri 201427 Să nu te-abați din calea ta Nici la stânga, nici la dreapta; Ci du-te ferm, spre țelul tău, Ferindu-te, mereu, de rău. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească27 Nu te abate nici la dreapta, nici la stânga. Îndepărtează-ți piciorul de la rău! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Nu devia nici la dreapta, nici la stânga! Piciorul tău să se depărteze de ce este rău! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 nu te înclina nici la dreapta, nici la stânga, ci îndepărtează-ți piciorul de rău!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 nu te abate nici la dreapta, nici la stânga și ferește-te de rău! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193127 Nu te abate la dreapta, nici la stânga; depărtează‐ți piciorul de rău! Onani mutuwo |