Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 31:7 - Biblia în versuri 2014

7 Căci bând, el își va fi uitat De sărăcie și de toate Necazurile-n cari se zbate.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 ca să bea, să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 ca să bea, să își uite sărăcia și să nu își mai amintească de necazul lui!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să bea și să-și uite necazul lor și să nu-și mai amintească de chinul lor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 ca să bea să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazurile lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 el să bea și să‐și uite sărăcia și să nu‐și mai aducă aminte de necazul său.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 31:7
5 Mawu Ofanana  

Iar suferințele cu care, Acuma, tu ești încercat, Atuncea le vei fi uitat Și toate îți vor fi părut Ca apele care-au trecut.


Vin îi mai dărui, totodată, Cu care se înviorează. Fața și-o înfrumusețează, Cu untdelemnul dat de Tine. Pâine îi dai, pentru a-și ține Inima tare-n pieptul lui.


Dați băuturi tari, celui care Piere, iar vin celui ce-și are Sufletul greu și întristat,


Deschide-ți gura, ne-ncetat, Pentru cel mut și apăsat, Și pentru pricina celor Ce-s părăsiți, în greul lor!


Să nu vă prindă-n mreaja lui, Vinul, ca să vă îmbătați, Căci acest lucru – nu uitați – Este chemat „destrăbălare”. Fiți plini de Duh dar, fiecare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa