Proverbe 3:21 - Biblia în versuri 201421 Copile, să nu-ndepărtezi Tot ce ți-am spus, ci să păstrezi Învățătura ce ți-am dat, Sub ochii tăi, neîncetat! Păstrează, în a ta ființă, Înțelepciune, chibzuință! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Fiule, să nu se îndepărteze acestea dinaintea ochilor tăi. Păstrează înțelepciunea și discernământul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Fiul meu, păstrează aceste deprinderi; și fii echilibrat. Să nu îți muți privirea de la ele. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Fiule, să nu se îndepărteze de ochii tăi, ci observă planul și chibzuința! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Fiule, să nu se depărteze învățăturile acestea de ochii tăi: păstrează înțelepciunea și chibzuința, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Fiul meu, să nu se depărteze acestea dinaintea ochilor tăi. Păzește înțelepciunea sănătoasă și prevederea; Onani mutuwo |
Voiesc să știe fiecare, Că acea ungere pe care Ați dobândit-o de la El, Rămâne-n voi, și-n acest fel, N-aveți nevoie de povețe, De cineva să vă învețe. Căci numai ungerea Lui poate – Ca despre lucrurile toate – Să vă învețe, să vă spună. Aceasta nu e o minciună, E ungerea adevărată, Iar eu vă-ndemn, încă odată, Să stați în El, neîncetat, Așa precum ea v-a-nvățat.