Proverbe 25:24 - Biblia în versuri 201424 Pe-acoperiș, să locuiești, Mai bine-i decât să trăiești Lângă soața gâlcevitoare Închis într-o clădire mare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât într-o casă alături de o soție cicălitoare! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât să conviețuiești într-o casă cu o soție care permanent îți face reproșuri pentru lucruri nesemnificative! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 E mai bine să locuiești la colțul unui acoperiș decât să ai casă comună cu o soție [care provoacă] discordii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât să locuiești într-o casă mare cu o nevastă gâlcevitoare. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Mai bine este a locui în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare. Onani mutuwo |