Proverbe 24:33 - Biblia în versuri 201433 „Să stau și să mai dorm puțin! Încrucișate să îmi țin Mâinile, să mă odihnesc!”… Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească33 să mai dormi puțin, să mai ațipești puțin, să mai încrucișezi puțin mâinile ca să dormi…, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201833 Când îți dorești să mai dormi puțin, să mai ațipești puțin, să mai încrucișezi puțin mâinile ca să nu te trezești, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Puțin să mai dorm, puțin să ațipesc! Puțin să-mi încrucișez mâinile și să mă culc! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 „Să mai dorm puțin, să mai ațipesc puțin, să mai încrucișez mâinile puțin, ca să mă odihnesc…” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193133 Încă puțin somn, puțină ațipire, puțină încrucișare a mâinilor pentru dormit, Onani mutuwo |