Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 24:3 - Biblia în versuri 2014

3 O casă temelia-și pune Și crește prin înțelepciune; Priceperea o întărește, Iar în cămări îi stivuiește

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Prin înțelepciune este construită o casă și prin pricepere este consolidată;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 O casă este construită cu înțelepciune și este consolidată cu abilitate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Prin înțelepciune se construiește casa și prin înțelegere se întărește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Prin înțelepciune se înalță o casă și prin pricepere se întărește;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Prin înțelepciune se zidește casa și prin pricepere se întărește;

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 24:3
6 Mawu Ofanana  

Numele Tău slăvit să fie, În tot pământul, pe vecie! Să spună orișice popor: „Iată, Domnul oștirilor E Dumnezeul Cel pe care Neamul lui Israel Îl are.” Veghează Doamne, casa mea, Ca înaintea Ta să stea!


Femeia, casa, îți zidește, Când înțeleaptă se vădește; Însă femeia cea nebună, Cu mâna ei are să-și pună, Grămadă casa, la pământ.


Înțelepciunea și-a zidit O casă-n care-a potrivit Cei șapte stâlpi. A junghiat


Dar El e Cel care-a putut, Pământul să îl fi făcut – Precum a fost a Lui plăcere – Numai prin marea Sa putere. A-ntins înaltul cerului, Doar prin înțelepciunea Lui. Pricepere a arătat, Când lumea a întemeiat.


Noi împreună-am fost, mereu, Doar lucrători, cu Dumnezeu; Iar voi sunteți ogorul Lui, Sunteți clădirea Domnului.”


Și înrădăcinați astfel, Să fiți voi, în Hristos, zidiți Și prin credință, întăriți, După învățătura care A căpătat-o fiecare, Sporind în ea apoi, mereu, Cu mulțumiri, lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa