Proverbe 24:16 - Biblia în versuri 201416 Nu știi? Oare n-ai auzit? Neprihănitul se ridică De șapte ori, chiar dacă pică! Însă cei răi se prăbușesc: Nenorocirile-i zdrobesc! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 căci cel drept de șapte ori cade și se ridică iarăși, dar cei răi vor fi prăbușiți de nenorocire. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Pentru că cel corect cade de șapte ori și se ridică din nou; dar cei răi se prăbușesc în dezastru. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Căci cel drept cade de șapte ori și se ridică, dar cei vinovați se poticnesc în răutate. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Căci cel neprihănit de șapte ori cade și se ridică, dar cei răi se prăbușesc în nenorocire. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Căci de șapte ori cade cel drept și iarăși se scoală, dar cei răi se prăbușesc de rău. Onani mutuwo |
Saul a zis, omului său, Cel care armele-i ducea: „Scoate, îndată, sabia Și-omoară-mă! Fă cum am zis, Căci nu vreau ca să fiu ucis, De-ai mei vrăjmași – aici, aflați – Cari, împrejur, nu sunt tăiați! Nu vreau să vină orișicine, Ca să își bată joc, de mine!” Cel care armele-i ducea, N-a vrut să scoată sabia, Pentru că omul s-a temut. Saul, atunci când a văzut Că nu-l ascultă, a luat Sabia și s-a aruncat, Îndată-n ea, și a murit.