Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:4 - Biblia în versuri 2014

4 Să nu te bați s-agonisești Averi și mare bogăție; Priceperea să nu îți fie În acest scop pusă, mereu,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Nu te trudi să te îmbogățești; ferește-te să ai o astfel de abilitate!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Nu depune eforturi ca să te îmbogățești; ci fii înțelept și demonstrează că știi să fii rezonabil!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Nu te chinui să te îmbogățești și încetează să cugeți la aceasta!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Nu te chinui ca să te îmbogățești, nu-ți pune priceperea în aceasta!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Nu te osteni să dobândești bogății; lasă‐te de înțelepciunea ta.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:4
17 Mawu Ofanana  

Se culcă și este bogat; Moare și este despuiat.


Celui avar câștigu-i place, Și-n casă tulburare face; Dar cel cari mita o urăște, Acela viață dobândește.


Dacă un om are să vie Spunându-ți că e înțelept, Tu dovedește-te deștept Și-n el, nădejdea, să îți pui Ca-n sprijinul nebunului.


Află că nici o bogăție Nu-i veșnică, iar pe vecie, Nici o cunună nu va sta.


Cel credincios – pentru purtări – De multe binecuvântări Are să fie năpădit; Dar fi-va aspru pedepsit Acela cari o să dorească, Iute, să se îmbogățească.


Încrede-te în Dumnezeu Din tot cugetul tău, mereu, Că mari nădejdi n-ai a îți pune În bruma ta de-nțelepciune.


Singur, să nu te ții deștept. Să nu te crezi prea înțelept Vreodată în cugetul tău. Abateți pasul de la rău Și teme-te de Dumnezeu.


Iată, acesta-i un rău mare: Păstrarea bogățiilor Spre dauna stăpânilor, Deci spre a lor nefericire.


Vai de cei cari se socotesc Drept înțelepți și pricepuți!


„Du-te și spune: „Negreșit, În ăst fel Domnul a vorbit: „Aflați că morții au să fie Ca și gunoiul pe câmpie, Căci trupuri moarte vor cădea Pe-ntinsul ei, asemenea Acelui snop ce-i lepădat De cei care l-au secerat!”


„Comori, nu strânge pe pământ, Unde, amenințate sânt: De hoți, pot ele-a fi furate, Și de rugini pot fi mâncate.


Seama, lăsându-L înecat În mrejele averii lui Și-a-ngrijorării veacului.


Nu pentru hrana pieritoare Lucrați, ci pentru-acea mâncare Ce, pe vecie, va rămâne Și-n viață veșnică vă ține. De Fiul omului vi-e dată, Acea hrană, căci al Său Tată – Deci Dumnezeu – cu-adevărat, Cu-a Sa putere, L-a-nsemnat.”


„Nu vreau ca nu cumva să știți, Și, singuri, să vă socotiți Drept înțelepți; deci, fraților, Vă spun o taină, tuturor: O parte din Israeliți, Acum, se află împietriți; Iar împietrirea-i stăpânește Până atunci când se-mplinește Numărul dat Neamurilor – Deci până la intrarea lor.


Un lucru, să mai țineți minte: S-aveți aceleași simțăminte, Unii față de alții. Stați, Doar în smerenie. Nu umblați După un lucru socotit Înalt, ci stați la cel smerit. Să căutați a fi deștepți: Nu vă dați, singuri, înțelepți.”


Banii, nicicând, să nu-i iubiți, Ci vreau ca să vă mulțumiți Cu ce aveți, căci El a zis – Iar în Scripturi se află scris – Că „Nicicând, n-am să te las Eu, Ci te voi însoți, mereu. În nici un chip, nu șovăiesc, Și n-am ca să te părăsesc”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa