Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:21 - Biblia în versuri 2014

21 Că toți aceștia sărăcesc Și-n zdrențe-apoi, se pomenesc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 căci bețivul și cel nesătul vor sărăci, iar somnolența îi va îmbrăca în zdrențe.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Pentru că bețivul și omul lacom vor sărăci; iar lenevia îi va face să se îmbrace cu zdrențe!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Căci cel care se îmbată și cel care se îmbuibă sărăcesc, iar somnolența înveșmântează cu zdrențe.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Căci bețivul și cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc, și ațipirea te face să porți zdrențe.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Căci bețivul și lacomul de carne vor sărăci și somnoreala îmbracă în zdrențe pe om.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:21
14 Mawu Ofanana  

Omul care se lenevește, Frate-i cu cel ce nimicește.


Lenea-i ținutul somnului În care este cufundat Cel cari, trândav, s-a arătat, Iar sufletul care e moale, Cu greu, din somn, o să se scoale, Și foamea o să-l chinuiască.


Cine, petrecerea, iubește, Lipsit e; nu se-mbogățește Nici cel ce este iubitor De-aromele dresurilor Și este băutor de vin Sorbind al viței rod, din plin.


Când mâinile se dovedesc Că-s leneșe, se îndoiesc Grinzile, iar în urmă plouă, Pentru că brațele-amândouă S-au lenevit și au lăsat Casa de s-a dărăpănat.


Bețivilor, treziți-vă! Plângeți și văietați-vă Voi, băutori de vin, de-ndat’, Căci mustul vost’ a fost luat!


Ioan. Acuma, a venit Al omului Fiu. N-a postit, Ci a mâncat și a băut. De-aceea, voi, când l-ați văzut, Ați spus că „Este-un băutor De vinuri și un mâncător, Prieten al vameșilor, Precum și-al păcătoșilor.” Totuși, înțelepciune-a fost Îndreptățită-n al ei rost.”


Când vă scriam, eu m-am gândit Să n-aveți legătură dar, Cu oamenii care – măcar Că își zic „frați” – se dovedesc Că sunt curvari, sau lăcomesc La bani, sau sunt închinători La idoli, ori defăimători, Sau hrăpăreți, ori pot să fie Cuprinși de patimi de beție. Cu oamenii acești, dragi frați, Nu trebuie nici să mâncați.


Hoți, sau cu patimi de beție, Ori lacomi și defăimători, Sau hrăpăreți și-asupritori, Să poată ca să moștenească Împărăția cea cerească – Pe care-o are Dumnezeu – Spre a o stăpâni, mereu.


Acestea toate sunt urmate Și de beții, de pizmă mare, Ucidere și îmbuibare Și-apoi, de lucrurile-acele Ce sunt asemenea cu ele.


Să spună-apoi, bătrânilor: „Acesta-i fiul nostru. El Nu vrea s-asculte-n nici un fel, De vorbele părinților, Căci este neascultător Și îndărătnic. Negreșit, Bețiv și lacom, s-a vădit.”


Pierzarea e al lor sfârșit, Iar pântecele – negreșit – Le este singur dumnezeu; Rușinea-i slava lor, mereu, Iar gândurile lor le sânt, La lucruri doar, de pe pământ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa