Proverbe 22:9 - Biblia în versuri 20149 Milosu-i binecuvântat, Căci pâine, la săraci, a dat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Omul darnic va fi el însuși binecuvântat pentru că-și împarte pâinea cu cel sărac. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Omul care dă cu generozitate va fi binecuvântat și el, pentru că împarte pâinea lui cu cel sărac. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Cel bun cu ochiul este binecuvântat, pentru că dă din pâinea sa celui sărac. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Omul milostiv va fi binecuvântat, pentru că dă săracului din pâinea lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Ochiul bun va fi binecuvântat căci dă din pâinea sa săracilor. Onani mutuwo |
Femeia pe care-o știai Gingașă – pe care-o priveai Ca pe cea mai miloasă – care, În gingășia ei cea mare, Mereu voia, cât mai ușor, Să își așeze-al ei picior Atunci când pașii își purta, În acel timp, se va uita La cel care îi e bărbat – Și cari, la sânu-i, s-a culcat – Fără de milă. Chiar pe cei Care vor fi copiii ei, La fel are să îi privească.