Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 22:19 - Biblia în versuri 2014

19 Acum, doresc să-nveți să știi Să te încrezi în Dumnezeu – Acesta este sfatul meu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Pentru ca încrederea ta să fie în Domnul, îți fac cunoscut astăzi, da, ție!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Eu te învăț astăzi, ca să te încrezi în Iahve. Acesta este interesul meu pentru tine!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Pentru ca Domnul să fie încrederea ta, te voi învăța astăzi și pe tine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Pentru ca să-ți pui încrederea în Domnul, vreau să te învăț eu astăzi, da, pe tine.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Ca încrederea ta să fie în Domnul, astăzi ți le‐am făcut cunoscut, chiar ție.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 22:19
7 Mawu Ofanana  

Popoarelor, în orice vreme, De Domnul trebuie-a vă teme Și-ncredere s-aveți în El. Cu toți goliți-vă, astfel, Inima-n fața Lui. Apoi, El adăpost e, pentru noi.


N-am așternut în scrieri, oare, Sfaturi și cugetări, prin care


Încrede-te în Dumnezeu Din tot cugetul tău, mereu, Că mari nădejdi n-ai a îți pune În bruma ta de-nțelepciune.


Iată că Domnul Dumnezeu E izbăvirea mea, mereu. Mă-ncred în El și pot să zic Că nu am teamă de nimic. Domnul este a mea tărie Și pricina de bucurie. Pricini de laudă, mereu, Îmi e al nostru Dumnezeu, Pentru că S-a milostivit Și mântuire am primit.


A voastră-ncredere să fie În Dumnezeu, pe veșnicie, Căci El este nemuritor Și-i Stâncă a veacurilor.


Să fie binecuvântat Omul care își va avea, În Dumnezeu, încrederea Și ne-ncetat se dovedește Că-n Domnul doar, nădăjduiește!


Care, prin El, credeți apoi, În Dumnezeu ce L-a-nviat Din morți și, slavă, El I-a dat, Pentru a face cu putință, S-aveți nădejde și credință, În Dumnezeu, neîncetat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa