Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 5:9 - Biblia în versuri 2014

9 Pâinea pe care-o căutăm, Doar cu primejdie-o mâncăm, Pentru că viața noastră – iată – De sabie-i amenințată, Chiar dacă suntem în pustie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza sabiei din deșert.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Ne câștigăm pâinea riscându-ne viața din cauza pericolului de a fi omorâți cu sabia în deșert.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Cu viețile noastre facem să vină pâinea noastră: din cauza sabiei din pustiu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ne căutăm pâinea cu primejdia vieții noastre, căci ne amenință sabia în pustie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Ne câștigăm pâinea cu primejdia vieților noastre, de teama sabiei pustiei.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 5:9
9 Mawu Ofanana  

„Să nu credeți că sete-mi vine! Departe-i acest gând, de mine! Nu gust, din apă, căci nu vreau, Din al lor sânge, ca să beau. Căci oamenii acești s-au dus Și în joc, viața, ei și-au pus, Ca să-mi aducă apă, mie! Cum să fac astă mârșăvie?”


Pentru că-n acest fel au vrut, Departe, a se ține ei, De neamurile de Haldei, Temându-se de ce urmare Putea avea fapta pe care O săvârșise Ismael – Al lui Netania – când el Ucise pe Ghedalia – Cari, pe Achim, tată-l avea – Care pus fost-a dregător, Peste-al Iudeilor popor, Tocmai de către cel aflat În Babilon, ca împărat.


Căci ne dorim să mergem iară, Să stăm la Egipteni în țară, Ca să nu mai vedem război, Să n-auzim trâmbițe-apoi Și s-avem pâine, ne-ncetat!”,


Vă va ajunge sabia Și-asemenea și foametea, De care – precum e știut – Mereu, voi teamă ați avut. Deci de urgiile acele Nu veți scăpa, pentru că ele, Acolo, au să vă lovească Și au ca să vă nimicească.


Apoi, Îngerul Domnului A coborât, din cerul Lui, Și-a mers la Ofra. El a stat Sub un stejar, acolo-aflat. Ioas era stăpânul lui – Adică al stejarului. Pe Ghedeon, fiu, îl avea Și din Abiezer venea, După familia tatălui. În vremea ‘ceea, fiul lui – Cari Ghedeon a fost chemat – Era cu teascul său aflat În acel loc și grâu bătea, Căci să-l ascundă, el voia, Din fața Madianului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa