Plângerile 5:17 - Biblia în versuri 201417 Dacă, în inimi ne-a intrat Durerea și s-a-ntunecat Privirea și a noastră frunte, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Iată de ce ne leșină inima, iată de ce ni s-au întunecat ochii: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Acesta este motivul pentru care nu mai avem energie; și ni s-au întunecat ochii: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 De aceea ni s-a frânt inima, pentru acestea ni s-au întunecat ochii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Dacă ne doare inima, dacă ni s-au întunecat ochii, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193117 Pentru aceasta ne este bolnavă inima, pentru aceasta ni s‐au întunecat ochii, Onani mutuwo |
De te vor întreba: „Ce este?”, Tu spune-le: „Vine o veste…” Atuncea când va veni ea, Să știți că, parte, vor avea, De spaimă, inimile toate. Din suflete, nu vă veți scoate Mâhnirea ce vă va cuprinde. Mâinile vor începe-a prinde Să tremure și să slăbească. Genunchii au să se topească Asemeni apei, negreșit. „Iată că vine! A sosit!” – Zice Acel care mereu, E Domn, precum și Dumnezeu.
Celor care vor fi scăpat Cu viață, din al vost’ popor – În țările dușmanilor, În care au să locuiască – În inimi, fac să le-ncolțească O spaimă și o frică mare. Speriați vor fi de-o frunză care Foșnește-n palele de vânt. Fugi-vor – chiar dacă nu sânt, Atunci, de nimeni, urmăriți – Ca și de sabie goniți.
La neamuri, când va fi să stai, Tu, liniște, nu o să ai. Nu vei avea loc de odihnă, În care să te-așezi în tihnă, Un loc al tău pe cari să-ți pui, Când vrei, talpa piciorului. Teama, atunci, mereu va sta Înfiptă, în inima ta. În vremea care o să vie, Lâncezi, ai tăi ochi au să fie, Iar sufletul tău – ne-ncetat – Are să fie-ndurerat.