Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 3:12 - Biblia în versuri 2014

12 Țintă, apoi, m-a rânduit, Pentru săgeata ce-a zburat Când arcul Și l-a încordat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Și-a încordat arcul și m-a pus să stau țintă pentru săgeata Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Și-a încordat arcul și m-a făcut ținta săgeții Lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și-a întins arcul și m-a fixat ca țintă pentru săgeată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Și-a încordat arcul și m-a pus țintă săgeții Lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și‐a întins arcul și m‐a pus țintă săgeții.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 3:12
6 Mawu Ofanana  

La capăt: iată, m-au străpuns Săgețile lui Dumnezeu. Otrava lor, în trupul meu, Pătrunde-acum; groaza Lui vine Și vâră spaime grele-n mine!


De cumva am păcătuit, Ce pot să-Ți fac eu Doamne, oare? De ce, săgeata-Ți țintă are, A mea ființă, tot mereu, Încât povară-mi sunt, chiar eu?


A Ta săgeată m-a-nțepat, Iar mâna Ta m-a apăsat.


Ca un vrăjmaș Și-a încordat Arcul. Dreapta Și-a ridicat, La fel ca un asupritor. Ce-a fost plăcut privirilor – Îndată – El a prăpădit. Urgia Lui s-a repezit Precum un foc mistuitor Și a căzut necruțător, Asupra cortului pe care Fiica Sionului îl are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa