Plângerile 3:1 - Biblia în versuri 20141 Eu sunt un om care-a văzut Durerea, căci s-a abătut Asupra mea, nuiaua Lui, Cea a urgiei Domnului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Eu sunt bărbatul care a văzut suferința, sub nuiaua furiei Lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Eu sunt bărbatul care a văzut suferința sub nuiaua mâniei Lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 alef Eu sunt bărbatul care am văzut suferința sub toiagul furiei sale. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Eu sunt omul care a văzut suferința sub nuiaua urgiei Lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Eu sunt omul care a văzut suferința sub nuiaua mâniei sale. Onani mutuwo |
Îndată, ei l-au înhățat Pe Ieremia și-au găsit O groapă-n cari l-au azvârlit. Groapa aceea se vădea Că era a lui Malchia – Adică a acelui care, Pe împărat, părinte-l are – Și fost-a-n curtea temniței. Cu frânghii, în adâncul ei, Pe Ieremia-l pogorâră, Așa după cum hotărâră. Cu toate că ea nu avea Apă, era noroi în ea, Încât prorocu-ajunse-apoi Să se afunde în noroi.
În ăst fel, fost-au adunați Copiii toți, femei, bărbați, Cu fiicele-mpăratului Și oamenii poporului Care în țară s-au aflat, Așa precum i-a așezat Nebuzardan – acela care Peste străjeri era mai mare – Pe vremea lui Ghedalia, Cari pe Achim, tată-l avea Și pe Șafan. A fost luat Și Ieremia – de îndat’ – Și cu Baruc, acela care, Pe Neriia, părinte-l are.