Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 9:5 - Biblia în versuri 2014

5 Ce veți voi să faceți, oare, În zilele de sărbătoare, La praznicele Domnului, Care se dau în cinstea Lui?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Ce veți face voi în ziua adunării pentru sărbătoare, în ziua de sărbătoare a Domnului?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 „Ce veți face voi în ziua când ar trebui să fiți adunați – în acea zi de sărbătoare închinată lui Iahve?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ce veți face în ziua hotărâtă, în ziua de sărbătoare a Domnului?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Ce veți face în zilele de praznic, la sărbătorile Domnului?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Ce veți face în ziua de adunare și în ziua sărbătorii Domnului?

Onani mutuwo Koperani




Osea 9:5
4 Mawu Ofanana  

„Hai spuneți, ce veți face oare, Voi toți, atunci, în ziua-n care Veni-va, ca și un șuvoi, Pedeapsa morții, peste voi?” La cine-oare-o să fugiți Ca ajutor să dobândiți?” „Unde veți pune, la păstrare, A voastră bogăție, mare?”


Minciuni, prorocii prorocesc, Iar preoții le folosesc Pentru a stăpânii în pace. Poporului Meu mult îi place Lucrul acesta. Dar apoi – În urmă – ce veți face voi?”


În vremea ce o să urmeze, Voi face ca să înceteze, Cu totul, a ei bucurie. Nici sărbători n-au să mai fie. Lunile noi vor fi luate, Cu praznice și cu Sabate.


Vă-ncingeți dar preoți, și voi, Și cu amar plângeți apoi! Bociți voi, slujitori, pe care Altaru-n slujba sa îi are! Veniți toți, noaptea, ca să stați În strai de sac înfășurați, Voi cei cari Îl slujiți, mereu, Pe Cel ce-mi este Dumnezeu! Căci a-ncetat darul cel care Fusese dat pentru mâncare – Având alături o măsură Din jertfa pentru băutură – Din Casa Celui cari, mereu, Este al vostru Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa