Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 6:16 - Biblia în versuri 2014

16 Totul e dat preotului, Care-naintea Domnului Aduce – prin a sa menire – Jertfa care-i de ispășire, Precum și jertfa ce-o socot Să-Mi fie ardere de tot.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Preotul să le aducă înaintea Domnului, împreună cu jertfa lui pentru păcat și arderea lui de tot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Preotul să le aducă pe toate înaintea lui Iahve, împreună cu sacrificiul lui pentru păcat și sacrificiul lui care urmează să fie ars integral.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Preotul să le aducă înaintea Domnului și să facă jertfa lui pentru păcat și arderea lui de tot;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Preotul să aducă aceste lucruri înaintea Domnului și să aducă jertfa lui de ispășire și arderea-de-tot;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și preotul să le aducă înaintea Domnului și să aducă jertfa lui pentru păcat și arderea lui de tot.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 6:16
3 Mawu Ofanana  

Un coș de-azimi să se mai dea; Va trebui, de-asemenea, Dat – pentru darul de mâncare – Turte, din a făinii floare, Cari, cu ulei, s-au frământat. Plăcinte fără aluat – Cu untdelemn numai stropite – Mai trebuie-a fi dăruite. Să se mai dea și o măsură De jertfă pentru băutură, Așa precum a trebuit Dată în mod obișnuit.


Berbecul ce avea menire De jertfă pentru mulțumire – Adus în fața Domnului Prin mâinile preotului – Are să fie însoțit De coșul de azimi, primit. Să pregătească, apoi, are – Preotul – darul de mâncare, Și să-i alăture-o măsură Din jertfa pentru băutură.


Peste viței – pe capul lor – Le spune dar, Leviților, Să-și pună mâinile apoi. Pe primul, să-l aduceți voi, Pentru Leviți – de curățire – Ca jertfă pentru ispășire. Pe celălalt, am să-l socot Să-Mi fie ardere de tot.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa