Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 5:10 - Biblia în versuri 2014

10 Ce-i închinat lui Dumnezeu, Al preotului e, mereu.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Darurile sfinte aduse de vreun om îi vor rămâne lui, iar ceea ce-i va da preotului să fie a preotului»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Darurile sfinte aduse de vreun om, îi vor rămâne lui; dar tot ce îi va oferi preotului, va rămâne în proprietatea acestuia.»”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Oricine are lucruri sfinte, sunt ale lui; oricine le dă preotului, sunt ale acestuia»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Lucrurile închinate Domnului vor fi ale preotului: tot ce i se va da preotului al lui să fie.’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și lucrurile sfințite ale oricărui om să fie ale lui: orice dă cineva preotului să fie al lui.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 5:10
4 Mawu Ofanana  

Cu pieptul, fi-va dăruită Ea, lui Aron; de-asemenea, Fiii săi dreptul vor avea, Mereu, la părțile acele. Prin lege, le sunt date ele. În Israel, se înțelege, Că veșnică e astă lege. Aceasta e o jertfă care Adusă e, prin ridicare. Din jertfele de mulțumire, Ce le aduceți, s-aveți știre Că asta-i partea Domnului, Care I se cuvine Lui.


Când partea voastră o mâncați, Într-un loc sfânt, voiesc să stați. Ea este dreptul tău – să știi – Precum și-al alor tăi copii, Din darurile de mâncare Pe cari le-aduce fiecare, Lui Dumnezeu, și-n fața Lui Arse-s de para focului. Acum eu, iată, v-am vorbit Și-am spus ce mi s-a poruncit.


Moise i-a da, lui Eleazar, Darea cerută, ca pe-un dar Care-i revine Domnului, Prin ridicare-n fața Lui.


Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa