Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:56 - Biblia în versuri 2014

56 Dacă lăsați acel popor, Vă fac ce le-am făcut și lor.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

56 Și vă voi face și vouă așa cum am plănuit să le fac lor»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

56 Și atunci voi acționa împotriva voastră așa cum Îmi planificasem să procedez cu ei!»”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

56 Și vă voi face vouă ceea ce aveam de gând să le fac lor»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

56 Și vă voi face și vouă cum hotărâsem să le fac lor.’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

56 Și va fi așa: vă voi face așa cum am gândit să le fac lor.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:56
10 Mawu Ofanana  

Luați dar, seama bine, voi, Să nu vă verse mai apoi – Țara în care-o să intrați – Din gura ei, când o spurcați, La fel precum i-a mai vărsat Pe cei care, în ea, au stat.


Să nu trăiască ăst popor, Asemenea neamurilor Pe care le voi izgoni, Din fața lui, când va veni Să stea, în țara ce-i e dată. Să nu urmeze, niciodată, A neamurilor obiceie. Poporul Meu să nu se ieie După acestea, căci ce fac Ele, acum, nu-Mi e pe plac; Și toate câte le-am văzut La ele, scârbă Mi-au făcut.


Dar dacă voi nu-i izgoniți Pe cei ce-n țară îi găsiți, Aceia fi-vor, pentru voi, Ca niște spini în ochi apoi; Vor fi, în țarinile voastre, Ca niște ghimpi aflați în coaste. Dușmani vă sunt – neîmpăcați – În țara-n care v-așezați.


Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Așa cum Domnul Dumnezeu Se bucurase, tot mereu, Să te-nmulțească, acum El O să se bucure la fel, Când te va pierde-n mod voit, Până când fi-vei nimicit.


Pe oamenii ăstui popor, Domnul i-a smuls din țara lor, În mare grabă, cu mânie Ce răspândea, în jur, urgie. În altă țară, i-a mutat Și-acolo, până azi, au stat.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa