Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 3:37 - Biblia în versuri 2014

37 Mai aveau grija stâlpilor Ce, curtea cortului, formau, Picioarele pe cari stăteau, Țărușii, funiile lor Pentru-ntărirea stâlpilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 de stâlpii care erau de jur împrejurul curții, de piedestalele acestora, de țăruși și de funii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Ei mai aveau grijă de stâlpii care înconjurau curtea, de postamentele acestora, de țăruși și de funii.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 stâlpii curții de jur împrejur, picioarele lor, țărușii lor și funiile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 apoi stâlpii curții de jur împrejur, picioarele lor, țărușii lor și funiile lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

37 și stâlpii curții de jur împrejur și picioarele lor și țărușii lor și funiile lor.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 3:37
4 Mawu Ofanana  

Tot din aramă întocmite, Vor fi uneltele menite A fi în slujba cortului. De-asemeni, și țărușii lui – Precum și-ai curții – să se știe Că din aramă au să fie.”


Iată dar, sarcina lăsată În seamă la familia lor – Acea a Merariților: În rânduiala cortului, Vegheau la scândurile lui, Vegheau asupra drugilor, La stâlpii și la talpa lor; Uneltele – ținând de-acele Lucruri ce li s-au dat – și ele Lăsate-au fost în grija lor.


Moise și-Aron cu fii lui, Ședeau ‘naintea cortului, Cu fața către răsărit, Căci ei aveau de-ndeplinit Ceea ce Domnul poruncise – Cu Moise-atuncea când vorbise – Referitor la Israel. De-asemenea, străinu-acel Cari, îndrăzneală, va avea De cort de a se-apropia, Urma să fie pedepsit, Fiind, de moarte-astfel, lovit.


„Să faci apoi, o numărare A fiilor pe care-i are Merari-n Israel aflați. Aceștia fi-vor numărați, După familiile lor Și casele părinților,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa