Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 27:2 - Biblia în versuri 2014

2 Fetele merseră-așadar, La Moise și la Eleazar, La capii Israelului Aflați în fața cortului. ‘Naintea lor, când s-au aflat, În acest fel, au cuvântat:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Ele au stat la intrarea Cortului Întâlnirii înaintea lui Moise, a preotului Elazar, a conducătorilor și a întregii comunități, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ele s-au apropiat de intrarea cortului Întâlnirii și au stat înaintea lui Moise, a preotului Elazar, a conducătorilor și a întregii adunări, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Au stat înaintea lui Moise, înaintea lui Eleazár, preotul, înaintea căpeteniilor și înaintea întregii adunări, la ușa cortului întâlnirii, și au zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 s-au apropiat și s-au înfățișat înaintea lui Moise, înaintea preotului Eleazar, înaintea mai-marilor și înaintea întregii adunări, la ușa cortului întâlnirii. Ele au zis:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și ele au stătut înaintea lui Moise și înaintea lui Eleazar, preotul, și înaintea mai marilor și a întregii adunări la intrarea cortului întâlnirii zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 27:2
10 Mawu Ofanana  

Și al lui Abișua, dar Și al lui Fineas, Eleazar, Și-al lui Aron – într-un sfârșit – Cari mare preot s-a vădit.


Dar fetele lui Țelofhad – Fiul lui Hefer, Galaad, Al lui Machir și-al lui Manase, Ieșiți din a lui Iosif case – Aveau ceva nelămurit. Mahla, întâia, s-a numit; Apoi urmează cea de-a doua, Pe care o chemase Noa; Hogla și Milca au urmat, Iar Tirța, șirul, la-ncheiat.


Lui Eleazar, spune-i astfel: „Te rog, întreabă, pentru el – Ca nu cumva, noi să greșim – De judecata lui Urim Care-i ‘naintea Domnului, Ca să urmăm porunca Lui.” Iar Iosua – și-apoi cu el, Întreg poporul Israel – Are să iasă așadar, Cum porunci-va Eleazar; Și vor intra-n același fel, Atunci când poruncește el.”


„Al nostru tată – cum se știe – S-a prăpădit bietu-n pustie; Deși el nu a fost găsit Printre cei cari s-au răzvrătit Cu Core, contra Domnului, E mort, pentru păcatul lui, Fără ca să fi dobândit, Un fiu, ce l-ar fi moștenit.


Atuncea, toți aceia cari, În Galaad, erau mai mari – Cari din Machir au provenit Și din Manase au ieșit, Din case ale fiilor Lui Iosif, după neamul lor – La Moise-n față i-au ieșit Și-apoi, în urmă, au vorbit, ‘Naintea tuturor cei cari Erau, în Israel, mai mari:


Atuncea, în popor, aflați, Au fost câțiva inși necurați, Căci au atins un mort. Deci ei, Alături de ceilalți Evrei, Nu au putut să prăznuiască Fără ca să păcătuiască, Paștele-acelea. Ei s-au dus La Moise și Aron și-au spus:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa