Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 25:17 - Biblia în versuri 2014

17 „Pe Madian, să îl priviți Ca pe-un vrăjmaș. Să-l nimiciți

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 „Pe midianiți să-i priviți ca dușmani și să-i omorâți,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 „Pe midianiți să îi considerați ca dușmani ai voștri; și să îi distrugeți;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 „Hărțuiți-i pe madianíți și loviți-i;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 „Priviți-i pe madianiți ca vrăjmași și ucideți-i,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Hărțuiți pe madianiți și bateți‐i.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 25:17
7 Mawu Ofanana  

Îngrijorat atuncea, el A zis bătrânilor pe care Țara lui Madian îi are: „Astă mulțime înghițește Tot ce în juru-i se găsește, La fel precum și boul știe Să pască iarba, din câmpie.” Balac era înscăunat, Peste Moab, ca împărat.


În vremea ‘ceea, Israel Sta la Sitim. Poporu-acel A început – precum se știe – Să se de deie la curvie, Cu fetele Moabului.


Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Căci dușmănos s-a purtat el, Când l-a momit, pe Israel, Spre închinare la Peor, Spre-ale Madianiților Fapte, prin ale lor femei, Precum e fapta Cozbiei Ce-a fost ucisă – cum se știe – Când a căzut acea urgie A Domnului, peste popor, Pricinuită de Peor.”


Răsplată, dați-i fiecare, Așa cum ea v-a răsplătit! Dați-i acuma, îndoit, Plata, la tot ce ați văzut, La faptele ce le-a făcut. Al ei potir să îl luați Și, îndoit, în el, turnați Tot ce amestecat-a ea, Și dați-i-l apoi, să-l bea!


Israeliții au făcut Lucruri care nu I-au plăcut Lui Dumnezeu. Atuncea, El L-a părăsit, pe Israel În mâna Madianului Și șapte ani, puterea lui, Necontenit, l-a apăsat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa