Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 18:17 - Biblia în versuri 2014

17 Să nu lași, spre răscumpărare, Pe cel dintâi născut pe care Îl are vaca, nici pe cel Care-i al oii și la fel, Nici pe al caprei. Ia aminte: Toate acestea-s lucruri sfinte. Să le iei sângele-așadar, Și să-l stropești peste altar. Grăsimea să le-o arzi, de-ndată. Aceasta este-o jertfă dată Spre-a fi de flăcări mistuită. Dacă e astfel dăruită, Miros plăcut, are să-I facă, Lui Dumnezeu, ca să Îi placă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Dar pe întâiul născut al vacii, al oii sau al caprei să nu-l răscumperi; ei sunt sfinți. Să le stropești sângele pe altar și să le arzi grăsimea ca jertfă mistuită de foc, de o aromă plăcută Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Dar pe primul-născut al vacii, al oii sau al caprei, să nu îl răscumperi. Ei sunt sfinți. Să le stropești sângele pe altar; și să le arzi grăsimea ca un sacrificiu consumat de foc și care produce o aromă plăcută pentru Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Dar să nu răscumpere întâiul născut al vacii, nici întâiul născut al oii, nici întâiul născut al caprei: acestea sunt sfinte. Sângele lor să-l stropești pe altar și să le arzi grăsimea: aceasta este o jertfă prin foc, mireasmă plăcută Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Dar să nu lași să se răscumpere întâiul născut al vacii, nici întâiul născut al oii, nici întâiul născut al caprei; acestea sunt lucruri sfinte. Sângele lor să-l stropești pe altar și să le arzi grăsimea; aceasta va fi o jertfă mistuită de foc de un miros plăcut Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Dar să nu răscumperi pe întâiul născut al vacii sau pe întâiul născut al oii sau pe întâiul născut al caprei; sunt sfinte. Să le stropești sângele asupra altarului și să le arzi grăsimea ca jertfă arsă cu foc, de miros plăcut Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 18:17
5 Mawu Ofanana  

Cu sângele berbecului – Sânge ce-l vei fi l-ai adunat, După ce fosta-njunghiat – Ocol să dai altarului, Ca să stropești în jurul lui.


Preotul, prin a lui menire, Cu jertfa ce o s-o primească – Cu al ei sânge – să stropească Peste altarul Domnului Aflat la ușa cortului. Apoi, să ardă, pe altar, Grăsimea jertfei dată-n dar, Căci astfel, un miros plăcut, Îi va fi, Domnului, făcut.


Să-ți spun ceva de căpătâi: Va trebui ca, mai întâi, Pe-ai oamenilor copilași – Să se răscumpere – să-i lași. Iar prețul, tu îl stabilești, Și iată cum îl prețuiești: Argint, tu trebuie să iei, Pentru oricare dintre ei. Siclul va fi după cel care Numai locașul sfânt îl are, Și e de douăzeci de ghere. Cinci sicli, așadar, vei cere.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa