Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 16:24 - Biblia în versuri 2014

24 „Vorbește tu, poporului, În felu-acesta. Să le spui: „De Core, să vă depărtați! Lângă Datan, să nu mai stați, Nici lângă Abiram. Apoi, Să nu stea nimeni dintre voi, În preajma locuinței lor!” Așa să-i spui, ăstui popor!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 ‒ Vorbește-i adunării astfel: „Îndepărtați-vă de locuințele lui Korah, Datan și Abiram“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 „Spune-i adunării: «Îndepărtați-vă de locuința lui Corah, de cea a lui Datan și a lui Abiram.»”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 „Vorbește adunării: «Depărtați-vă din preajma locuinței lui Córe, Dátan și Abirám!»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 „Vorbește adunării și spune-i: ‘Dați-vă la o parte din preajma locuinței lui Core, Datan și Abiram!’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Vorbește adunării zicând: Depărtați‐vă din jurul locașului lui Core, Datan și Abiram!

Onani mutuwo Koperani




Numeri 16:24
5 Mawu Ofanana  

Core, fiul lui Ițehar, Al lui Chehat și Levi dar, În acel timp, s-a răsculat. De el, s-au mai alăturat Datan și Abiram; lor, iată Că Eliab le este tată Și On – al lui Pelet fecior. După familiile lor, Din Ruben se trăgeau cei trei.


„Moise – și tu, Aron – plecați! De-acest popor, vă-ndepărtați Căci într-o clipă-i potopesc Cu foc din cer și-am să-i topesc!”


Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:


Moise, îndată, a plecat Și pe Datan l-a căutat Și pe-Abiram. Au mers, cu el, Bătrânii toți, din Israel.


„Voi doi, îndată, să plecați! De-acest popor, vă-ndepărtați, Căci într-o clipă-i potopesc Cu foc din cer și-am să-i topesc!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa