Numeri 16:21 - Biblia în versuri 201421 „Moise – și tu, Aron – plecați! De-acest popor, vă-ndepărtați Căci într-o clipă-i potopesc Cu foc din cer și-am să-i topesc!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 ‒ Separați-vă de această adunare, ca să-i pot nimici într-o clipă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 „Despărțiți-vă de această adunare, ca să îi pot face să dispară într-o clipă.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 „Separați-vă din mijlocul acestei adunări și-i voi nimici într-o clipă!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 „Despărțiți-vă din mijlocul acestei adunări și-i voi topi într-o clipă.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Despărțiți‐vă din mijlocul adunării acesteia și într‐o clipă îi voi mistui. Onani mutuwo |
Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit: „Al lui Aron toiag să-l pui, Din nou, în cortul Domnului, Căci vreau ca semn să fie el, Pentru întregul Israel – Pentru cei cari se răzvrătesc – Și-n acest fel, am să opresc Cârtirile, din fața Mea. Când ăst toiag, îl vor vedea, Toți au să știe, bunăoară, Cum să se poarte, să nu moară.”