Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 16:20 - Biblia în versuri 2014

20 Domnul, lui Moise, i-a vorbit – Și lui Aron – și-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Iahve le-a zis lui Moise și lui Aaron:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 16:20
3 Mawu Ofanana  

Dar în pustie, s-a vădit Că Israel s-a răzvrătit Și-atuncea el a lepădat Poruncile ce le-am lăsat Ca oamenii să le-mplinească, Prin ele ca să viețuiască. Peste măsură, negreșit, Sabatele Mi-au pângărit. În felu-acesta, M-au făcut – Atuncea când Eu i-am văzut – Să Mă gândesc ca, în pustie, Să le trimit a Mea mânie, Cu care să îi pedepsesc Și-apoi, pe toți să-i nimicesc.


Core-mpotriva celor doi, Tot Israelul l-a chemat. Deodat’, atunci s-a arătat, În fața-ntregii adunări, Slava lui Dumnezeu, din zări.


„Moise – și tu, Aron – plecați! De-acest popor, vă-ndepărtați Căci într-o clipă-i potopesc Cu foc din cer și-am să-i topesc!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa