Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 15:37 - Biblia în versuri 2014

37 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Iahve i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Domnul i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Domnul a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 15:37
4 Mawu Ofanana  

L-au scos afară – cum s-a zis – Și-acolo el a fost ucis, După porunca Domnului, Dată prin Moise, robul Lui.


„Copiilor lui Israel, Să le vorbești, în acest fel: „Din neam, în neam, de-acum ‘nainte, Voi să vă puneți, la veștminte, Un ciucure. Să-l atârnați În colțuri și să mai legați, Un fir albastru, peste el.


Prin orice loc El a umblat, Cei sănătoși, bolnavi scoteau, Pe pat, afară, și-L rugau Să-i lase, haina să-I atingă Și astfel, boala să-și învingă. Toți care s-au apropiat De haina Lui, s-au vindecat.


Pentru veșmântul folosit Drept haină pentru învelit, Tu, patru ciucuri, să-nsăilezi Și-apoi, la colțuri, să-i așezi.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa